
I want something special for a friend. Her family is from Zarautz and loves the view of the Getaria Mouse from the beach.
Lagun batentzat zeozer berezia nahi nuen. Bere Zarauzkoa da eta maite du ondartzatik ikusten den Getariko arratoiaren irudia .
Quería algo especial para una amiga. Es de Zarauz y le encanta la foto que hay del Ratón de Getaria desde la playa.


So I did a little purse with the photo.
Beraz karteratxoa egin nuen argazkiarekin.Así que hice un pequeño monedero con la foto.
She is graphic designer and works for a sport cloth company. She cannot be without making things, patchword, cross stiching, ceramics...She was a great taste and her blog is becoming a great reference of links of arts, crafts and design, writen in spanish.
Diseinu grafikoan lana egiten du mendi arropa empresa baten. Ezer egin gabe ezin da ibili, patchword, punto de cruz, zeramika...Gusto haundiko neska diagu eta bere bloga gutxika gutxika, erreferente bat bilakatzen ari da gaztelariaz idatzitakoen artean.
Es diseñadora gráfica y trabaja para una empresa de ropa deportiva. No puede estar sin hacer nada, patchword, punto de cruz, cerámica...Tiene muy buen gusto y su blog se está convirtiendo poco a poco en un referente de enlaces de arte, diseño y manualidades escrito en castellano.