2015/01/21

Corner view: walk of my dreams


Today I went to German class and I was alone with the teacher, so I spent all hour talking with her. 
We are more or less in the same age, and it is easy to talk with her. We have been talking about travelling and about how our travelling concept have changed with years. When young, the more important thing was to visit lot of places in few time. With years, one loves more to take it slow. Walk slowly, searching in each trip out of routine, a little journey. I would love to travel around the world, but slowly, knowing not just visiting. Meanwhile I travel little, slowly and walk a lot, just around discovering in each day a new corner in my city. 


Gaur aleman klasera joan naiz eta irakaslearekin bakarrik egon naiz.
Irakaslea eta ni adin berdinekoak gara eta berarekin erreza da hitz egitea. Gaur bidaiatzeari buruz egin dugu hitz. Nola urteekin bidaitzeko modua aldatu izan den. Nola gaztetan garrantzitzuena leku asko denbora gutxitan bizitatzea zen. Eta orain, nola lasaitasunarekin ibiltzea nahiago dugun. Nola nahiago dudan bidai txikiagoak egin eta uneak gehiago aprobetzatuz. Munduari buelta ematea izango zen ametsa, baina ez soilik bizitatuz, baizik eta lekuak ezagutuz eta sentituz.
Orain hiri barneko bidaiak deskubritzen ari naiz, ezagutzen ez nituen eskinak bilatuz, hurbileko bidaiak, sentimenduz beteriko bilatzea.


Hoy he ido a clase de alemán y me encontrado que estaba sola con la profesora, así que hemos estado hablando.
Es más o menos de mi edad, y hemos estado hablando de los viajes. De como cuando éramos más jóvenes nos gustaba visitar cuando más en menos tiempo mejor. En aquellos viajes en interrail donde visitabas un país en diez días. Ahora mi concepto de viaje ha cambiado bastante. Ya no busco el visitar. Me gusta conocer y vivir. Me encantaría dar la vuelta al mundo, pero con calma. Sin prisas, conociendo cada sitio, viviendo en cada ciudad, saludando a sus habitantes, comprando en sus tiendas...viajar viviendo. 
Mientras la lotería no me permita tal lujo, intento ir descubriendo con pequeños viajes en proximidad, lugares, esquinas, tiendas. Ir redescubriendo mi ciudad, haciéndo viajes tranquilos al lado desconocido de donde vivimos.

2015/01/08

Corner view: Twinkle

 Foto

I tried last week to take some photos of twinkle. A bit of light on the ice formed in the public garden lakes. A bit of light across the fog that is all day above us. A bit of christmas hope in a children eye.
Tried, just because my camera didn´t want to take a good photo. Dark, too much light, moved. Those days that things didn´t went as one would like.
And yesterday afternoon the light went dark. The world went into a horrible darkeness and no one could even switch a light. There are days, when I would like to go and say " stop, what are we really doing?" And although silence was broke in the night by thousands of words of support..silence is inside us, because we are not able to understand, and we are afraid of that, not being able to understand what is happening.

Pasatako asteetan kamera hartu eta argi horren bila atera nintzen. Izotzean isladatzen den argi izpiaren bila, lainoartean ateratzeko ahalegina egiten duen eguzkiaren bila, errege gauean umeen begietan zegoen disdira berezi horren bila. Baina, nahiz eta saiatu, argazkiak ez ziren ateratzen. Argi gehiegi, argi gutxiegi, mugimenduan...Badira egunak noiz gauzak ez diren pentsatu bezala ateratzen.
Eta atzo eguerdian dena ilundu zen. Munduaren gainean iluntasun zakon eta mingarri bat zabaldu zen. Eta ez zen argirik hura apurtuko zuenik. Egun batzuetan jaiki eta "barkatu zer egiten hari gara" ozen esan nahi nuke. Eta nahiz eta atzokoan ixiltasuna milaka pertsonen hitzek apurtu zuten...ixiltasuna barnean dago, gure zakonean, ez bait dugu ulertzen eta beldurtzen gaitu, zer gertatzen hari den ez ulertzeak.


La semana pasada fui a lacaptura de destellos. De la luz que se refleja en el estanque helado por la mañana, de los rayos de sol que intentan romper la niebla, de la ilusión que queda atrapada en los ojos de los niños la noche de reyes. Lo intenté, pero mi cámara no quería capturarlos. O muy oscuras, o muy iluminadas o movidas. Hay días en los que las cosas no salen como uno tiene previsto.
Y ayer al mediodía la luz se apagó. El mundo se cubrió de un mando de horrible oscuridad y nadie era capaz de encontrar ese rayo de luz. Hay días en los que te dan ganas de gritad "eh! esperad, alguien se da cuenta de lo que realmente estamos haciendo?". Y aunque el silencio se rompió ayer a la noche por el apoyo de miles de personas, el silencio sigue dentro de nosotros. Porque no llegamos a entencer, y nos da miedo, no ser capaces de entender lo que está pasando.

JE SUIS CHARLIE
 


2015/01/03

Zumaia, the end of the earth


We started the year escaping from all christmas world. We need to go out and put some distance with all. Just enjoying the moment, the great weather and begining with strengh the year. 
There is a place, just an hour far from home. A place where earths ends abruptly. Where beaches are full of broken earth column. Where one can walk just over the sea.
Beaches were emptly. Silence and peace. A moment of taking pictures, to hearing the waves approach, to run away not to be catch by them. Those little stolen moments, that make the begining of the year so different as usual.
Christmas are ok and like to be with family and so. But sometimes I feel I need something more. Something that lets me feel more me, and less part of something. That was maybe for what we escaped that first year. Just to find again our place. To start the year being myself.



Urtea ihesean hasi genuen. Famili bazkaritik ihes eta kostalderuntz mugitu ginen. Beste zeozerren bila. Gabonek duten hortik distantzia ipini nahiean. 
Bada etxetik ordu betera dagoen leku zoragarri bat. Non lurra bat batean amaitzen den. Non hondartzetan eskutatutako animali misteriotzuen bizkarhezurrak ageri diren. Non itsasoaren gainean ibiltzeko aukera degun.
Eguna zoragarria zen eta urteko lehen eguna izanda, dena jende gabe zegoen. Hondartza geuretzat genuen, ixilean eta pakez betea. Olatuak hor zeuden gu arrapatzeko prest, mugimendua gogoraraziz...Egunerokotasunari ostutako momentuak, urtea hasteko beste modu bat.
Famili bazkariak eta ondo daude, baina batzutan ni neu sentitu beharra aurkitzen dut, eta ez beste edozerren parte txiki bat.


Este año, nos escapamos de la comida del día 1. Necesitaba huir un poco del huracán que son las navidades. Simplemente disfrutando el momento y tratando de llenar de energía el comienzo de año.
Cogimos el coche y en una hora más o menos nos presentamos en un lugar donde el mundo parece terminar de forma abrupta. Donde las playas están llenas de las columnas vertebrales de animales enterrados y petrificados bajo la arena. Donde uno puede llegar a caminar casi sobre el mar.
Las playas estaban desiertas. Llenas de silencio y paz. Un momento para sacar fotos. Escuchar las olas acercarse, huir para no mojarse, correr, saltar y simplemente pararse a disfrutar de las sombras del atardecer. Esos momentos que hacen del comienzo del año algo diferente.
No quiero dar la impresión de que no me gustan las navidades, pero hay veces que necesito ser un poco yo. Dejar de ser parte de eso gordo que se forma, sólo en navidades. Tal vez por eso salimos pitando hacia el mar. Para empezar el año siendo un poco más nosotros mismos.

 


2014/12/31

The last day of 2014


The year is to finish and I could spend hours talking about what I should have made or what I managed to make...but really just want to look ahead. To the year that is going to begin. So BREATH deep and look around.

I find friends from all parts of the world, with who is so easy to share things that makes me feel, smile or even cry. Friends that although in distance, I feel really near. Friends I would love to keep, meet or make more this coming 2015. Share a cup of coffee, a lunch or just a postcard. MAKE CLOSER.

I find a big window opened to a new begining. To dreams that have to make true, to creativity that has to be developed, to moments to enjoy, to be the 40s. 

So this last day of the year, I want to wish you a great begining of 2015.
 

Urteko azken egun honetan orduak igaro nitzake zer egin dudan, zer ez dudan egin edo zer egin behar izan nuenari buruz hitzegiten...baina aurrera begiratzea besterik ez dut nahi. Etortzear dagoen urte berriari. Beraz ARNASTU sakon eta ingurura begiratu.

Lagunak ikusten ditut. Munduko parte guztietakoak, nahiz eta urrun edo hurbil egon, ezohizko den hurbiltasunarekin sentitzen ditudanak. Datorren urterako lagun horiek mantendu nahi nituzke, ezagutu, pertsonan eta berriak egin ere. Kafe bat hartu, bazkaltzeko geratu edo postale bat elkarbidali. HURBILDU.

Hasiera berri bati irekia dagoen lehioa ikusten dut.  Ametsak betetzeko daudela erakusten digun etorkisuna, irudimenari gero eta garrantzi haundiagoa ematear dagoen biharkoa, disfrutatzekoa eta 40. hamarkadan sartzekoa.

Beraz urteko azken egun honetan, 2015. urte zoragarria opa dizuet.



El último día del año podría pasar horas hablando de los objetivos que me puse, de aquello que logré, de lo que queda pendiente....pero realmente sólo me apetece mirar adelante. Al año que está por empezar. Así que RESPIRA hondo y mira alrededor.

Encuentro amigos de todas partes del mundo. Amigos con los que resulta sencillo compartir alegrías, detalles minúsculos que crecen, incluso tristezas. Amigos que aun estando lejos se sienten cerca. Amigos que con el año nuevo me gustaría conocer, mantener y descubrir nuevos. ACERCAR.

Encuentro una ventana abierta a nuevos comienzos. A sueños que se irán cumpliendo, a ilusiones que nos harán fuertes, a momentos de creatividad, a diversión y alegría, a los 40 que están a punto de caer.

Así que el último día del año solo me queda desearon que el 2015 sea increible. 



FOTO 1.Anna

2014/12/17

Corner view: bath and shower




 I have a little bathroom, well just 5 square meter bathroom.
So I try to make that little space, beautiful, simple and confortable. A little oasis where to feel relaxed.
I choose a big shower, to feel like in a storm, out of the outside noise. Little wooden boxes to keep all beauty secrets under control and warm atmosphere to make my corner a home spa.


Etxeko komunak 5 metro karratu eskaz ditu.
Hala ere leku berezia behar zuen izan. Etxe spa txikia.
Dutxa haundia jarri nuen, ekaitz baten azpian sentitzeko, kanpoko zaratetatik at sentitzeko. Egurrezko kutxek edertasun sekretuak gordetzen ditu eta atmosfera lasaia lortzeko usaiezko kandelak erabiltzen ditut.


Mi baño tiene apenas 5 metros cuadrados.
Cuando hicimos la obra intentamos reformarlo para crear un espacio de relax donde poder desconectar de todo.
Elegimos una gran cebolla, para sentirse atrapado en una tormenta lejos del ruido de la ciudad. Cajas de madera donde esconder los secretos de belleza y pequeños detalles que hacen del minúsculo espacio un lugar confortable y cómodo. Un pequeño spa donde disfrutar de mis momentos.

2014/12/12

Handmade Christmas gifts


This year chritsmas gifts are going to be different. I have decided to "make" them or buy local and handmade. It is a more personal way to give something. Something more unique and in the same way that helps local economy and talented people.
My mum will receive a different an unique piece, made in yarn and porcelain. 
My brother will receive a pair of socks. Made in crochet and with a touch of leather I am thinking about. 
My sister in law will receive a purse, little coin purse.
My father, more difficult one...I am buying him a Gin bottle that is made in a little village near where we live.



Aurtengo opariak ezberdinak izango dira. Aurten eskuz egindako opariak izanen dira eta ahalik eta gertutazunean erosiak ere.
Zeozer berezia izan dezaten eta aldi berean hurbileko ekonomia sustatzen duena.
Amarentzat, eskuz egina dagoen oparia. Zeramikaz eta lanaz eginikoa.
Anaiarentzat, amaitzear dauden galtzerdiak. Ea larruzko toke bat ematen diodan.
Anaiaren neska lagunarentzat, txamponentzako boltsa.
Aitarentzat...zailagoa dena...Amurrion egiten de Ginebra boteila


Este año los regalos de navidad van a ser algo especial.
He buscado hacer algo diferente, algo hecho a mano. O en algún caso comprar algo, pero de proximidad o hecho a mano. Buscando dejar de lado esa vena consuminista que nos embarga estos días.
Para mi madre, he hecho una pieza única de cerámica y lana.
Para mi hermano, unos calcetines de ganchillo que espero acabar a tiempo y dar un toque con algo de cuero.
Para mi cuñada una cartera de ganchillo para guardar las monedas.
Para mi padre, el más difícil de todos, he pensado en una botella de ginebra hecha en un pueblo cerca de aquí.


And me? What would be perfect for me?

Eta niretzat? Zer izango zen opari perfektua niretzat?

Y para mí? Cuál sería el regalo perfecto para mí?

2014/12/11

Corner view: Attendance


Difficult thema this week. Attendance. 
Well I go to german classes. I am trying to recover what I learnt years ago. It was difficult to find a place where attendance was easy. A place where going to class is not something heavy, just go talk, learn and have a nice time. And I found it. It is called 21 kolore, what means 21 colours. And appart from german and english classes one can go to discover ones creative side. A great combination to learn a language that is not exactly easy.

Aste honetako tema zail xamarra izan da.
Aleman klaseerata nihoa. Orain urte asko ikasitako berrezkuratu nahiean edo. Eta zaila egin zait leku aproposa topatzea. Akademia askotan izan eta gero, zeozer desberdina behar nuen, klaseetara joateko grina berriz topatzeko. Alde zaharrean topatu nuen. 21 kolore. Aldi berean margo eta kreatibitate klasean egiten dituzte. Leku berezia, hizkuntz berezia ikasteko.

El tema de esta semana era difícil. Asistencia.
Voy a clases de alemán. Para tratar de recuperar aquello que aprendí hace años. Es difícil encontrar un sitio donde no nos cueste ir. Un lugar donde aun yendo a clase, pases un buen rato y que después de trabajar todo el día no te de pereza ir. Y lo encontré. Se llama 21 kolore, o 21 colores. Y a parte de las clases de alemán e inglés, dan clases de pintura, creatividad etc. Una extraña pero acertada combinación para afrontar un idioma que no es especialmente fácil. Por lo menos para mí.