2015/03/30

DIY flavoured salt





Inspired by this blog where she talked about making your own flavoured salts I decided to try an easy one.

"Herb salt with lemon" was my selection, as I need something soft to use with fish dishes, or just to add to potatoes.

Ingredients:
    Sea salt ( or sea salt flakes, such as Maldon)
    Fresh herbs ( I used some dried ones)
    Zest from lemon ( I used ecological lemons) and lemon juice

I put half of the salt and herbs in a mortar and pestle. Then add the rest of the salt and herbs with the lemon zest.  Add the lemon juice and mix. Normally one should put all in the oven, but as I had time, I decided to heat them on the heater.

The result is quite nice and added to last night potatoes with garlic and onion, it was ok.
Any more ideas about flavoured salts you use?


Inspirada por este blog donde nos cuentan cómo preparar sales de sabores se me ocurrió probar la más sencilla de todas.

Sal con hierbas y limón. Harta de los prefabricados de las tiendas, que normalmente contienen gluten, me decidí por esta para añadir a pescados y acompañamientos.

Ingredientes:
   Sal marina ( o escamas de sal, tipo Maldón)
   Hierbas frescas (yo usé hierbas secas de las normalitas, mezclando un poco de todo)
   Corteza de limón ( yo usé limones ecológicos) y su zumo

Ponemos la mitad de la sal y las hierbas en un mortero y mezclamos triturando. Añadimos el resto de la sal y las hierbas junto con la corteza del limón. Añadimos el zumo de limón y mezclamos. Lo profesional sería ponerlas extendidas en el horno y calentar....pero puesto que iba sin prisa, me decidí por el radiador. Una versión un poco más barata y de resultados similares. Claro que hay que ir removiendo cada cierto tiempo.

El resultado es bastante interesante y lo probamos anoche con patatas y ajo.
Usáis este tipo de sales con sabores o tenéis mezclas hechas por vosotros?




2015/03/25

Corner view: Imagination





Arriving in my Saturday ceramic class is a nice imagination exercise. Unfortunately they finish this weekend, and I have to look for another creative activity to keep my imagination fit.
About imagination...what do you guess about the last two pictures, what am I making?

Llegar a mi clase de cerámica de los sábados es un agradable ejercicio de imaginación. Lo malo es que acaban este sábado y tengo que buscar alguna otra actividad creativa que mantenga mi imaginación en forma.
Hablando de imaginación...qué creéis que estoy haciendo en las dos últimas imágenes?

Larunbat goizeko zeramikako klasera heltzean irudimena saltoka hasten da. Zoritzarrez larunbat honetan amaitzen dira, eta beste zeozer kreatiboa bilatu behar det irudimena forman mantentzeko.
Eta irudimenari buruz....zer daukat eskuartean azkenengo bi irudietan?
 


2015/03/19

Corner view: Looking up




Last corner view was a word corner. Based on words and its meaning. 
Todays one is based on photos. Just imagine me, walking round with two dogs, and a camera. Trying to rescue some little blue skies.  Photos are not very good, houses, naked trees and a school. And notice, some little blues.

El corner de la semana pasada era de palabras. De palabras y de su significado.
Hoy estamos buscando imágenes. Mirar arribe. Ahora imaginaros como iba, con dos perros, una cámara e intentando sacar alguna foto decente. Tratando de rescatar esos pequeños claros del cielo. Las fotos no son muy buenas, no me dejaban enfocar con tranquilidad....las casas del vecindario, los árboles que se resisten a vestirse de primavera y un colegio. Y pequeños pedazos de azul.

Aste honetako kornerrak pasatakoaren hitzen urrutitik dago. 
Gaur gora begiratu eta ikusitakoa aurkezten dizuet. Imagina nazazue, bi txakurrekin eta kamararekin zeozer probetzuzkoa ateratzen saiatzen. Argazkiak ez dira oso onak, baina ez zegoen enfokatzerik. Inguruko etxeak, zuhaitzak eta eskola. Eta ikusi duzue, urdin apur bat.


2015/03/11

Corner view: Something difficult

Photo from here

Normaly I find easy to write. Some corner view themas are not easy but tere is always another way to see them and find out what to say. But this time, the post itself has become something difficult.

First I thought about writing about finding the perfect job. That kind of job, balanced between work and personal life and other interests. That kind of job in where waking up early is not a "and if I call and say that I am ill" thought. But if finding it is difficult, trying to explain what one is looking for, is more.

Then I thought about difficult moments in life. Most of us are now thinking about one or two. But that was not what I wanted. All know them and somehow we have managed to survive to them.

Finally I have decided that I wanted to see the difficult something in a positive way. In a kind of challenge. And my this year challenge is writing. As I told you here, I am trying to write a bit everyday. I have also sent something to Kinfolk magazine. It is more than difficult to be called to write something and more in a language that is not my mother tongue. But if we don´t try, difficults always become in imposibles.


Normalmente escribir es algo que no me cuesta. En el corner view siempre hay temas que resultan más complicados pero siempre hay alguna vuelta de tuerca que permite encontrar como relacionarlos con otras cosas y escribir algo. Pero esta vez, lo realmente difícil está siendo el hecho de escribir.

Primeramente pensé en escribir sobre cómo encontrar el trabajo perfecto. Lo diícil que resulta encontrar ese trabajo que permite el equilibrio entre la vida laboral y la vida personal y sus otras inquietudes. Ese trabajo donde cuando suena el despertador no piensas en "y si llamo y digo que estoy enferma...". Pero si encontrarlo es difícil tratar de explicar lo que uno quiere es todavía más, sobre todo cuando realmente no lo sabes.

Luego pensé en los momentos difíciles de la vida. Inmediatamente me vino a la cabeza alguno que otro y pensé que no quería haceros recordarlos. Al fin y al cabo en la las vidas de casi todos existen esos momentos y de alugna forma hemos sobreivivido a ellos.

finalmente he decidido que quería hablar de la dificultad en un tono positivo. Como si la dificultad fuera un reto. Y el reto para este año es escribir. Como ya os conté aquí, estoy tratando de escribir algo, por pequeño que sea, de forma regular. He mandado algo a la revista Kinfolk. Es más que difícil que me llamen para escribir algo. Sobre todo porque es en un idioma que no es el mío. Pero si no se intentam los difíciles se transforman inevitablemente en imposibles.


Normalean idazteak ez dit lanik ematen. Gai zailak izan dira corner view-ean baina perspektiba aldatuz beti aurkitu daite zeri buruz idatzi. Gaurkoan idaztea da zailena.

Lehenik lan perfektua bilatzeak duen zailtasunari buruz idaztea pentsatu dut. Goizetan jeiki eta ohera berriro buletatzera bueltatuko ez gaituena. Gure buruarekin konforme egonaraziko agituena eta gainerantzeko gauzak egiten lagako diguna. Baina zaila bada topatzea, zailagao zer bilatzen gauden deskribatzea.

Gero bizitzako zailtasunak etorri zaizkit gogora, bauna une berean alderatu dut ideia. Azken finean denok izan ditugu une zailak eta halanola hauetatik atera izan gara.

Azkenean zailtasunari buruz modu positbo batean idaztea otu zait. Halako erronka bat bezala. Aurten idaztari serio ekin dito. Edo gutxienez saiatuKinfolk aldizkarira ere idatzi egin dut. Zaila baino zailagoa da haiek deitu eta zeozer aldizkarirako idaztea. Ama hizkuntza ez den hizkuntzan gainera. Hala ere saiatzen ez bagara, zailtasunak beti ezinezko bilakatuko dira.
 


2015/03/04

Corner view: cuddly


When I was a child there was an animal I wish hug. Koala. That kind of cuddly animal one wishes to have on arms, just to keep it calm and safe.
Nowadays I have two dogs. And although most of the time they are adorable and when they are calm on the sofa (where I have no place) can be cuddly. But there are times I thing they are possesed by devil and that they are testing my patience.
I think I will adopt a Koala and give them back, just to have a little sleeping cuddly one at home.

Any animal you want to hug?


Cuando era pequeña el animal que deseaba abrazar era el coala. Esa clase de animal adorable que uno quiere tener en brazos, que transmiten calma y paz.
Ahora tengo dos perros. La mayoría del tiempo son adorables y cuando están en el sofá (lugar donde ya no tengo sitio) son como peluchillos. Pero hay veces que parecen poseidos por el demonio y están poniendo a prueba mi paciencia.
Creo que voy a adoptar un coala y devolverlos, para tener un mascota tranquila y durmiente en casa.

Algún animal que siempre habéis soñado con abrazar?

Txikitan koala gustoko nuen. Hain zen animali goxo eta lasaia. Besoetan orduak izan daitekeen horietakoa. 
Gaur egun bi txakur ditut etxean. Eta nahiz eta denbora gehiengoa lasai eta jatorrak diren, badaude momentuak non deabruak poseituak daudela ematen duen. 
Koala adoptatuko dut, eta hauek itzuli. Ea horrela galtzear daukadan pazientzia berrezkuratzen dudan, inguruan lasaitasuna zabaltzen duen animaliarekin.

Besoetan izan nahi dezuten animalirik?


2015/02/22

Winter beach

urdaibai_playa_invierno

Love beach at winter. Love walking on silence on wet sand. Feeling your feet going down as you walk. The wind flowing, reminding phrases you thought were forgotten. Just hearing your inner voice, as you walk to the sea. Alone. 
Love having all beach for you. Feeling that that huge sky is there to make you small. Those clouds, grey of rain are just waiting a moment, before starting to cry.
Love finding secrets on the sand. Old woods from broken ships, or just travelling trees. Pieces of life, sheeds, stones....an imaginary word of life.
Love escaping to beach in winter.
And you, summer or winter beach lover?

urdaibai_playa_invierno

Me gustan las playas en inviernos. Caminar por la arena mojada. Sentir como se hunden los pies a medida que voy caminando. El viento soplanto y susurrando palabras que creías olvidadas. Simplemente escuchando a tú yo interior mientras el silencio se apodera del paseo.
Me gustan las playas en invierno, sintiendo el enorme cielo cayendo sobre mí. Esa nubes, grises de lluvia que aguantan la respiración mientras paseo, para llorar lágrimas frías una vez decidimos marchar.
Me gusta encontrar secretos en la playa. Imaginar el lugar de procedencia de las maderas, inventar historias alrededor de las conchas y tratar de adivinar lo que ocultan los extraños objetos que el mar decide devolver.
Me gusta escaparme a la playa en invierno.
Y vosotros sois de playa en invierno o verano?

urdaibai_playa_invierno

Neguko hondartzak gustoko ditut. Ixiltasunean ibili, oinak areian sartzen diren bitartean. Haizeak azpaldi ahaztutako hitzak gogorarazten dizkidan bitartean.
Neguko hondartzak gustoko ditut. Non haunditasunean zerua izugarria iruditzen zaigun. Non hodei grisak euriz gainezka kotzera itzultzen garen harte itxaroten duten, negarrez euriz dana garbitu harte.
Neguko hondartzak gustoko ditut. Non sekretuz beteriko altxorrak topa daitezkeen. Non aurkitutako oholen historioa bilatzen dugun, non kontzaz beteriko poltsa etxera ekartzen dugun eta non topatutako gauza arraroen inguruan historio arrigarriak imaginatzen ditugun.
Maite diat neguan hondartzara ihes egitea.
Eta zuek, uda ala negu hondartzakoak zarete?

2015/02/12

Corner view: love in my corner


Our new love in our home. A little puppy of nearly two years. Sometimes I love her, others I would kill. She has broken our routine, she is young and full of energy and the other dog is older and his rythm is slowlier. So we all are in addaptation operation. More mess, attached plants, ikea pencils eaten, bills bitten...a bit of young energy. Love is around, and chaos also.
Is chaos something to do with love?

El amor flota en casa. Tenemos un cachorro nuevo, de casi dos años. A veces la adoro y otras...la mataría. Ha roto nuestra rutina con energía y vitalidad. Estábamos acostumbrados al otro perro, mayor y a su ritmo pausado. Estamos adaptándonos. Un poco más de desorden, plantas atacadas, lápices de ikea destrozados, facturas mordisqueadas....la energía de la juventud. El amor está alrededor, y el caos también.
Acaso el caos está asociado al amor?


Amodioa airean dabil. Etxean txakur txiki bat diagu. Ia bi urte dituen txikia. Eta batzutan maite diat eta bestetan, hilko nuke. Gure errutina guztia apurtu egin du, bere energiaz beteriko presentziarekin. Beste txakurrera ohituak geunden, lasaia, zaharragoa, eta hura ere gutara ohitua zen. Adaptazio periodoan gaude. Etxea nahastu zamarra dago, landareak atakeak jasan izan dituzte, ikeako arkatzak apurtuak, etxeko paperak erdi janak...gazteriaren energia. Amodioa eta kaosa ditugu inguruan.
Kaosa ez al dago maitasunera lotua?