2015/04/29

Corner view: Mix and match

perretxiko_snails

I have to confess, we are moved by the stomach.
Each big day that is celebrated in the city, or in the area or at home, moves around a table.
The 28th of April was San Prudencio.
And the big two leads are "perretxiko" and snails.

Perretxiko is a tasty little mushroom that grows these days. Prices go up for this day. People use them to full the snails or to take them into omellette.
Snails are prepared with meat and tomatoe sauce and filled with perretxikos...depending on the recipe one uses.

So who is afraid of mixing and matching with food?

Any imposible mixes in your corner?



perretxiko

Tengo que confesarlo, el estómago nos mueve.
Cada fiesta, cada celebración, cada acontecimiento tiene una comida típica asociada.
El 28 de abril fue San Prudencio. Patrón de Álava.
Y los dos grandes protagonistas son los perretxikos y los caracoles.

El perretxiko es una seta de temporada muy apreciada, de mucho sabor y que estos días alcanza precios astronómicos. Se suelen usar para rellenar los caracoles o para comerlos en revuelto.
Los caracoles, se suelen comer con una salsa de tomate y carne y se suelen rellenar con perretxikos...todo dependiendo de la casa en la que preguntes la receta.

¿Quién dijo miedo a la hora de mezclar y hacer casar los sabores de la comida?

¿Álguna mezcla rara que tengáis por la zona?


2015/04/23

Corner view: bright

                             Foto from Here

Last week was my birthday. It should have been a bright day. 40 years old are a great quantity to celebrate. But really it was not so. I had a tiny and familiar one. Breakfast outside, lunch with brother and coffee with parents. I thought I would receive more phone calls, but lately everyone just send a wasap message and that´s enough. Real friends phone me, must say...and that is important. And feel more closed to ones that are far, than those to live closed.

I felt lonely and estimated good friends friendship, but good friends usually live far. But some days you need just to feel them closed. And that was the day.

We are having problems at work, as we were absorbed by another Enterprise and we are not sure what our future will be. So all together bright days are not so usual here lately.

I try to look at the bright side of life (as the song says) but not always is easy. Just need to take breath and start writting and taking photos again.

La semana pasada fue mi cumpleaños. Debía ser un día brillante. 40 no se cumplen todos los días  y había que celebrarlo. Pero realmente no fue así. Tuve una celebración discreta y familiar. Desayunar  con un amigo, comer con mi hermano y tomar café con mis padres. Pensaba que iba a recibir más llamadas de teléfono, pero últimamente todo el mundo se conforma con enviar un wasap. Los verdaderos amigos me llamaron, y he de decir que fue muy importante para mí. Sentí que estaban muy cerca, más incluso de aquellos que físicamente están aquí.

Me sentí sola y estimé mucho la amistad de los buenos amigos, que por desgracia viven lejos. Pero algunos días necesias algo más, un abrazo, una mirada...y ese fue el día.

Últimamente estamos teniendo problemas en el trabajo. Fuimos absorbidos por otra empresa y no sabemos cuál va a ser nuestro futuro. Así que los días alegres y brillantes no son lo habitual por aquí.

Trato de ver la parte buena de la vida, pero no siempre es fácil. Solo necesito coger aire, y volver a escribir y sacar fotos.

Pasatako astean nire urtebetetzea zen. Eta halako egun berezia nahi nuen. 40 urte ez dira egunero egiten. Eta egia esan, egun lasai eta familikoa izan nuen. Lagun batekin gozaldu, anaiarekin bazkaldu eta kafia gurasoen etxean hartu. Dei gehiago espero nituen, baina azkenaldina jendeak wasapa denetarako erabiltzen du eta deiaren hurbiltasuna galtzen hasi da. Benetako lagunek deitu ninduten, urruti bizi diren horiek. Eta asko poztu ninduen haien ahotsa entzutea. Egia esan urruti bizi diren horien hurbiltasuna sentitu nuen, hemen ondoan daudenena baino.

Bakarrik sentitu nintzen eta benetako lagunak hor sentitu nituen. Baina batzutan hemen izatea nahiko nuke, kafe bat hartu eta besarkatu nazaten, begietara begiratu eta den ondo joango dela esateko. Eta hori behar nuen nik. 

Lanean arazoak ditugu azkenaldian .Ez dakigu zelako etorkizuna datorren, eta horrek urduritzen gaitu. Ez da erreza egun argiak eta alaiak edukitzea.

Bizitzaren alde ona ikusten saiatzen naiz, baina batzutan ez da hain erreza. Denbora behar diat, airea hartu eta berriro idatzi eta argazkiak ateratzeko.





2015/04/08

Corner view: Hunger



Hungry? Lately I enjoy more and more cooking...and of course eating. Trying to discover and learn I opened a pinterest board. Now  I have to find time or someone to cook for me. 
You cook or they cook for you?

Hambientros? Últimamente disfruto cada día más cocinando y claro comiendo. Tratando de descubrir y aprender, abrí una carpeta de pinterest. Ahora tengo que encontrar tiempo para cocinar o alguien que me cocine.
Cocinas u os cocinan?

Goze? Azkenaldian gero eta gehiago egoten naiz sukaldean. Gustoko diat eta jaten ere gero eta gehiago disfrutatzen diat. Topatzeko eta probatzeko pinteresten ireki nuen lehiago. Orain sukaldean galtzeko denbora behar diat, edo niretzat sukaldean sartzen duen norbait bilatu.
Zuek sukaldari zarete edo nork sukaldean zuengatik sartzen den norbait dezute?

2015/04/03

Corner view: In bloom






Enjoy spring.
Udaberriaz gozatu.
Disfrutad de la primavera.

2015/03/30

DIY flavoured salt





Inspired by this blog where she talked about making your own flavoured salts I decided to try an easy one.

"Herb salt with lemon" was my selection, as I need something soft to use with fish dishes, or just to add to potatoes.

Ingredients:
    Sea salt ( or sea salt flakes, such as Maldon)
    Fresh herbs ( I used some dried ones)
    Zest from lemon ( I used ecological lemons) and lemon juice

I put half of the salt and herbs in a mortar and pestle. Then add the rest of the salt and herbs with the lemon zest.  Add the lemon juice and mix. Normally one should put all in the oven, but as I had time, I decided to heat them on the heater.

The result is quite nice and added to last night potatoes with garlic and onion, it was ok.
Any more ideas about flavoured salts you use?


Inspirada por este blog donde nos cuentan cómo preparar sales de sabores se me ocurrió probar la más sencilla de todas.

Sal con hierbas y limón. Harta de los prefabricados de las tiendas, que normalmente contienen gluten, me decidí por esta para añadir a pescados y acompañamientos.

Ingredientes:
   Sal marina ( o escamas de sal, tipo Maldón)
   Hierbas frescas (yo usé hierbas secas de las normalitas, mezclando un poco de todo)
   Corteza de limón ( yo usé limones ecológicos) y su zumo

Ponemos la mitad de la sal y las hierbas en un mortero y mezclamos triturando. Añadimos el resto de la sal y las hierbas junto con la corteza del limón. Añadimos el zumo de limón y mezclamos. Lo profesional sería ponerlas extendidas en el horno y calentar....pero puesto que iba sin prisa, me decidí por el radiador. Una versión un poco más barata y de resultados similares. Claro que hay que ir removiendo cada cierto tiempo.

El resultado es bastante interesante y lo probamos anoche con patatas y ajo.
Usáis este tipo de sales con sabores o tenéis mezclas hechas por vosotros?




2015/03/25

Corner view: Imagination





Arriving in my Saturday ceramic class is a nice imagination exercise. Unfortunately they finish this weekend, and I have to look for another creative activity to keep my imagination fit.
About imagination...what do you guess about the last two pictures, what am I making?

Llegar a mi clase de cerámica de los sábados es un agradable ejercicio de imaginación. Lo malo es que acaban este sábado y tengo que buscar alguna otra actividad creativa que mantenga mi imaginación en forma.
Hablando de imaginación...qué creéis que estoy haciendo en las dos últimas imágenes?

Larunbat goizeko zeramikako klasera heltzean irudimena saltoka hasten da. Zoritzarrez larunbat honetan amaitzen dira, eta beste zeozer kreatiboa bilatu behar det irudimena forman mantentzeko.
Eta irudimenari buruz....zer daukat eskuartean azkenengo bi irudietan?
 


2015/03/19

Corner view: Looking up




Last corner view was a word corner. Based on words and its meaning. 
Todays one is based on photos. Just imagine me, walking round with two dogs, and a camera. Trying to rescue some little blue skies.  Photos are not very good, houses, naked trees and a school. And notice, some little blues.

El corner de la semana pasada era de palabras. De palabras y de su significado.
Hoy estamos buscando imágenes. Mirar arribe. Ahora imaginaros como iba, con dos perros, una cámara e intentando sacar alguna foto decente. Tratando de rescatar esos pequeños claros del cielo. Las fotos no son muy buenas, no me dejaban enfocar con tranquilidad....las casas del vecindario, los árboles que se resisten a vestirse de primavera y un colegio. Y pequeños pedazos de azul.

Aste honetako kornerrak pasatakoaren hitzen urrutitik dago. 
Gaur gora begiratu eta ikusitakoa aurkezten dizuet. Imagina nazazue, bi txakurrekin eta kamararekin zeozer probetzuzkoa ateratzen saiatzen. Argazkiak ez dira oso onak, baina ez zegoen enfokatzerik. Inguruko etxeak, zuhaitzak eta eskola. Eta ikusi duzue, urdin apur bat.