2014/10/15

Corner view: rough

I ride work everyday. It takes me more or less 15 minutes to arrive. Time enough to weak up with morning cool wind and to disconect after work.
Lanera bizikletan nihoa. Hamabost bat minutu eramaten dit. Denbora nahikoa goizean esnatzen joateko eta ateratzean laneko asuntuak atzean usteko.
Voy en bicicleta a trabajar. Me cuesta unos quince minutos. Tiempo suficiente para ir despertandome con la brisa de la mañana y desconectar al salir.

 
 
While I ride I have how differently rough the way was.
Bideak zuen forma ezberdinetan fijatzen hasi naiz.
Hoy me he ido fijando las diferentes rugosidades que me brindaba el pavimento.


Specially different when you arrive to a road. Specially designed for blind people, just to feel that they are in the way to a road.
Batez ere ezberdina bide batera heltzean. Ikusteko arazoak dituzten haientzat bidea senti dezaten.
Especialmente diferente cuando nos acercamos a un cruce. Especialmente diseñados para que las personas con problemas de vision puedan sentir que se acercan a una carretera.

2014/10/11

Slow clay

This year I repeat at my ceramic classes. It is a hobby that relaxes me a lot and is so versatile that can make almost everything that crosses my mind. There is something that I love about working with clay. You can start with an idea but while hours run, the clay become alive and that idea can easily turn into another one. It is as if the material talks with you and becomes in what it wants.  
Berriro hasi naiz zeramika klaseetan. Erlaxatzen nauen hobbie bat da. Hain da erabilgarria ze burutik ateratzen diren ia ideia guztiak egiteko ahalmena ematen dizu. Bada buztinarekin ibiltzean gustoko dudan beste detaile bat. Ideia batekin hasi eta orduak igaro ahala, buztinak bizitza bezala hartzen dihoa eta hasierako ideia hura desagertu eta buztinak nahi duenan bihurtzen da.
Este año he vuelto otra vez a las clases de cerámica. Es un hobbie que me relaja mucho y cuya versatilidad me maravilla. Lo que más me gusta de trabajar con barro es que puedes empezar con una idea y a medida que pasan las horas esa idea puede perder fuerza. El barro va cobrando vida y empieza un diálogo entre los dos, y termina tomando la forma que quiere.

Last weekend after class we had the possibility of visiting an atelier that is near the classroom. They work both typish basque ceramic and contemporany ideas. This photos are from a minimalist collection where lines are simple and forms take importance.
Pasatako astean klase ostean ikasgela ondoan dagoen tailer bat bizitatzeko aukera izan genuen. Beraien lana bi bide ditu. Bata euskal buztintza tradizionala eta bestea modernoagoa. Argazkietan simpletasunez beteriko formak agertzen dira.
La semana pasada después de clase tuvimos la oportunidad de visitar un taller de cerámica. Trabajan la cerámica tradicional y piezas más modernas. Las fotos son de una colección más minimalista donde las líneas son simples y las formas toman importancia.





In the same week I have discovered another atelier. This one in a virtual way. Love how she is able to show us beauty in those little pieces. Simple lines, nearly without colour, invites us to take life in a slow way. I recomend  you to take a look. You would probably fall in love in her work.
Aste berdinean beste tailer bat deskubritu nuen. Hau modu birtualagoan. Maite diat nola modu hain simplean hainbeste edertasun agertarazteko indarra duen. Nola forma garbi eta ia kolore gabekoek, bizitza lasaitasunez hartzen gonbidatzen gaituzten. 
Esta misma semana he descubierto otro taller. Este de forma virtual. Adoro como es capaz de mostrar la belleza con esas pequeñas piezas. Las líneas simples, casi sin color, nos invitan a tomarnos la vida con tranquilidad. Os invito a que disfrutéis de su trabajo que estoy segura os enamorará.

2014/10/01

Corner view: wardrobe




Wardrobe. Full wardrobe. I try not to collect clothes. Just try to clean the wardrobe in each season. If last year I didn´t wear something, I donate, or give it up. I try to have the wardrobe not too full. I have a little home. I have my winter clothes on the left and my summer ones on right. Colours are a bit clear, dark in winter and a bit more colour in summer. 
Armairua. Beterik dagoen armairua. Erropa gehiegi ez edukitzen saiatzen naiz. Pasatako urtean jantzi ez ditudanak, eman edo parrokira eramaten ditut. Horrela daukadan leku gutxia probetzatuz. Etxeak ez du gehiegi laguntzen. Neguko erropa ezkerretan eta eskubian udakoa. Loreak argi daude, neguan ilunak eta udan argiakoak direnak.
El armario. El armario lleno. Trato de no tener demasiadas cosas. Justo antes de cada temporada intento hacer limpieza. Lo que no me he puesto el año anterior, lo dono o lo tiro. Intento mantener el armario no demasiado lleno. Es lo que tiene andar justo de tiempo. Por otro lado queda claro que la ropa de invierno está en la izquierda y la de verano en la derecha. La oscura para el invierno y la clara para el verano.

How do yo organize your wardrobe?
Nola moldatzen zarete zuek?
¿Cómo os las arregláis vosotros?

2014/09/24

Corner view: Make up

 
 
I am not make up girl. I am lazy and natural.
I love those natural makes up, that really show the better of you. But not very well on making up, so just use a bit of colour on feet nails, a bit of colour on eyes and a bit of colour on my lips. Would love to be brave enough to wear those dramatic reds or have time and hability to make with hair something more that put in its place. Any make up artist what would love to come each morning my home?
Ez naiz margotzen. Naturala naiz.
Gustoko ditut natural lagatzen zaituzten produktu horiek, non ez duen ematen ezer daramazula eta zure alderik onena ateratzen dutenak. Baina ez naiz ona horretan beraz atzazkalak apur bat margotu, begietan kolore apur bat eta espainetan disdira besterik ez dut erabiltzen. Zeozer erabiltzen dudan gutxitan. Gustatuko litzaidake gorri dramatiko hori ezpainetan janzteko balentia izatea, edo hileak beti ondo eramateko denbora izatea. Ba al dago egunero goizean etxera apaintzera etortzeko gogorik duen boluntariorik?
No me suelo maquillar. Voy siempre muy natural y además soy un poco vaga para esto.
Me gustan los maquillajes naturales, esos que parece que no llevas nada y que resaltan lo mejor de tí. Pero no tengo habilidad, ni tiempo, y suelo a lo sumo pintarme de colores las uñas de los pies, un poco de color en los ojos y algún tono suave en los labios. Me encantaría tener el valor de animarme a pintarme con esos rojos de labios dramáticos y tener la habilidad y el tiempo para peinarme un poco y no simplemente colocar los pelos en su sitio. Algún voluntario que quiera dejarme como una diva todas las mañanas?
 
 

2014/09/20

Wood and Salt



Some weeks ago good friends opened a rural hostage in a little village, Salinas de Añana, near Vitoria. They made all the house restauration by themselves and the result is really incredible.
Aste batzuk dala lagun batzuk agroturismo bat ireki zuten Gasteiztik hurbil dagoen herri batean. Salinas de Añana. Beraiek egin dute etxe guztiaren berriztapena, eta egia esanda benetan polita geratu da.
Hace unas semanas unos buenos amigos abrieron un agroturismo en el pequeño pueblo de Salinas de Añana. Han hecho toda la reforma de la casa ellos mismos y hay que decir que el resultado es increible.
 




They organized a big party with lunch, dinner, handmade decoration and games for the children. All was full of details, really emotionfull moments, and friendship.
Jai izugarri bat antolatu zuten bazkari, afari eta umeentzako jolasentzako. Detailez beteriko uneak, emozioz beterikoak eta laguntasun haundikoa.
Organizaron una gran fiesta medieval, con comida, decoración hecha a mano y juegos para niños. Todo lleno de detalles, momentos emotivos y mucha amistad.

I invite you to take a look at their place. 
Berain lekua bizitatzera gonbidatzen zaituztet.
Os invito a visitar su sitio.


2014/09/17

Corner view: contrast

Life have lots of contrast with which we have to dealer everyday.
Yesterday was my father´s birthday. He is 70. I nearly forgot the date, all day saying that has to phone him, and at 9 pm mum sent me an sms reminding me. Today will go out with him to drink something and let him talk about the world. Loves talking.
Yesterday a friend´s cousin died. He was 40. After all summer in hospital, his body lost the fight and left a wife and family broken in pain.
Sometimes is difficult to deal with those extrem feelings in the same day. Trying to feel happy for one thing and trying not to fall in black hole for others. Living itself is a contrast.
 
 
Bizitza batzutan kontrastez beteriko dagoen egunerokotasuna da.
Atzo aitaren urtebetetzea izan zen. 70. Egun osoa deitzekotan egon ta gero, amak gauean sms bat bidali behar izan zidan gogorarazterko. Gaur berarekin geratu naiz zeozer hartzera eta hitzegitera. Maite du hitzegitea.
Atzo lagun baten lehengusua hil egin zen. 40 urte besterik zituen. Udara osoa hospitalean borrokan ibili ta gero, gorputzak gudua galdu izan zuen. Emaztea eta minez apurturiko familia utzi zituen.
Batzutan egun berdinean holako kontrasteekin aurrera ateratzea zaila egiten da. Bizitza bera kontrastea bat da.
 
La vida está llena de contrastes con los que tenemos que lidiar día a día.
Ayer fue el cumpleaños de mi padre. 70 años. Después de todo el día acordándome, a las 9 de la noche mi madre me recordó con un sms que no le había llamado. He quedado hoy a tomar algo con él y dejarle hablar. Le encanta hablar.
Ayer murió el primo de un amigo. Tenía solo 40 años. Después de todo el verano luchando en el hospital, perdió la batalla. Dejó mujer y una familia rota de dolor.
Lidiar el mismo día con esos sentimientos tan contradictorios no resulta muchas veces fácil. La vida resulta en sí una sola contradicción.
 

2014/09/10

Corner view: Rock

 
When I read the theme of the corner view I remenberd the last big rock concert I went. It was some years ago, with other two friends. Three days of rock, beer and sleeping at home. The Azkena rock is a festival that that´s place in Vitoria in june. Love the idea of a big festival and being able to sleep and take a shower at home.
Aste honetako gaia irakurri nuenena Azkena rock festibala etorri zitzaidan burura. Azkenaldiz hiru lagunekin joan ginen. Rock eta garagardoa eta etxean lo egitea.
Cuando leí el tema de esta semana, se me vino a la memoria el último gran concierto de rock al que fui. Con dos amigas al Azkena Rock. Tres días de rock, cerveza y a dormir a casa. El Azkena Rock es un festival que tenemos en casa en junio. Me encanta la idea de ir a un festival y poder ir a dormir a casa y ducharme tranquilamente.

 
I remember Iggy Pop concert. Wow...rock has no age! Although I prefer to sleep in a bed.
Iggy Popen kontzertua gogoan duat. Wow...rockak ez du adinik. Dena den nahiago diat ohe batean lo egitea.
Recuerdo el concierto de Iggy Pop. Wow...el rock no tiene edad! Aunque yo prefiero dormir en una cama.