2010/04/26

Where? How? Why?

Where to go? How disapear? Why I feel the need of disapearing?
Nora joan? Zergatik desagertu behar hau? Nola desagertu?
A dónde ir? Cómo huir? Por qué esta necesidad de desaparecer?


Just a calm day. Just a calm week. Just see the sun bathing in the water.
Soilik egun lasai bat. Aste lasai bat. Eguzkia uretan bainatzen ikusi beharra.
Un día tranquilo. Una semana tranquila. Simplemente ver el sol bañándose en el agua.

Need to change things. Need to feel myself. Just to see the ship dancing in the water.
Gauzak aldatu behar ditut. Ni sentitu behar naiz. Itxasontzia uretan dantzan ikusi beharra.
Necesito cambiar cosas. Ser yo misma. Simplemente ver el barco bailar con el agua.

Don´t know if I could write. If I will go or be here. Don´t know. But need to find my way again.
Ez dakit idatziko dudan. Hemen egongo naizen edo kanpora joanen. Ez dakit. Neure bidea bilatu behar diat.
No sé si escribiré. No sé si me iré o me quedaré. No sé. Pero tengo que buscar mi camino.

2010/04/21

Corner view: Earth day

Just sit down. Breath deep and enjoy.
Eseri. Barnetik arnasa hartu eta gozatu.
Sientate. Respira hondo y disfruta.

Listen to the earth. She is singing.
Ama lurra entzun. Abesten dago.
Escucha a la tierra. Está cantando.


2010/04/20

1

It is a year since I started this blog. A YEAR!
Urtebete izan da blog hau hasi nuenetik. URTE BAT!
Hace un año que empecé a escribir este blog. UN AÑO!

What could I do to celebrate it? Maybe something like the one Esti did, no so much time ago. Answer machine?
Zer egin nezakeen hau ospatzeko? Zeozer berezia, Estik egin zuen modukoa. Erantzun makina?
Que puedo hacer para celebrarlo? Algo similar a lo que hizo Esti, no hace tanto tiempo. Una máquina de respuestas?

How could I thank you all? How could I explain all the things I have found this last year here? Just one word. Thanks so much.
Nola denoi eskerrak eman? Nola adierazi azken urtean hemen aurkitutakoa? Hitz bat bakarrik. Eskerrikasko.
¿Cómo agradeceros a todos? ¿Cómo explicaros todo lo que he encontrado este último año? Una palabra. Gracias.

2010/04/19

35

    
I was 35 years old on Saturday. In which part of life do I feel?
35 urte egin nituen larunbatean. Bizitzako ze partetan aurkitzen naiz?
Hice 35 años el sábado. Y desconozco en qué parte de mi vida me encuentro.


Living inside. Trying to go outside. Just having breakfast.
Barruan bizitzen. Kanpora atera nahiean. Gozaria lasai hartzen.
Viviendo para adentro. Tratando de vivir para afuera. Simplemente desayunando.

Always trying to find flowers everywhere, colours, friends, smiles...
Beti loreak, koloreak, lagunak, irribarreak nonnahi topatzen saiatzen...
Siempre tratando de encontrar flores en cualquier sitio, sonrisas, colores y amigos...

THANKS.

2010/04/14

Corner view: favourite one

It is difficult to choose which theme has been my favourite. I think it is not the theme, it is not to have to write weekly...I think than meeting people I have met, is the most important thing I have after nearly one year.
Thanks to you all. Just for being there. Showing your words, sharing your views and being yourshelves.
Ez da erreza zein izan den eskina honetako gairik gustokoena aukeratzea. Uste diat ez direla gaiak, ez astero idatzi beharrak...ezagututako jendea dela gauzarik garrantzitzuena ia azken urte honetan. Mila esker guztioi. Hor egoteagatik. Zuen munduaren begirada erakusteagatik, zuen ikuspuntuak azaltzeagatik eta zuek zareten moduan izateagatik.
No es fácil decicir cuál ha sido el tema que más me ha gustado. Creo que no es el tema, ni el tener que escribir todas las semanas...creo que el haber podido conocer a gente como vosotros, es lo que hace esta pequeña esquina un lugar maravilloso. Gracias a todos. Por estar ahí. Por enseñarme vuestros mundos, por compartir vuestras opiniones por ser vosotros mismos.


Thanks for coming in! Thanks Jane for inviting us to this beautiful experience.

2010/04/12

Deep inside

There are few words to say. Sometimes images are more powerfull.
Hitz gutxi daude esateko. Batzutan irudiak indartzuagoak dira.
Hay pocas palabras que decir. Muchas veces las imágenes tienen más fuerza.


Spring is coming and everywhere can one find beautiful colours. And if I look inside, what can I find? Spring has not arrive yet. I think winter would last some more time.
Edaberria nonahi soma daiteke eta koloreak edonon topa ditzakegu. Eta barrura begiratzen badut, zer aurki dezaket? Udaberria ez da oraindik iritsi. Negua oraindik han izango dugu luzaro.
La primavera está llegando, inundando los rincones con millones de colores. Y qué en cuentro cuando miro hacia dentro? La primavera todavía no ha llegado. Creo que tengo invierno para cierto tiempo.

2010/04/09

Nearly no word

2010/04/08

From Istanbul

Little basket from Tulu


Soaps and washing gloves from turkish baths

Some flower teas from Grand Bazaar

Thanks mum for all those things.
REPLIES:
Finn. Ok thanks. Will travel to yours soon.
Francesa. I would love to visit them again. Lisbon is quite near...thinking about this year.
Su. Estuve hace unos años. Solo Estambul. Me quedé con ganas de más..he oído maravillas de la costa turca...volveremos...
Bea. El cuadro es de Ana Ventura. No pude resistirme a él. El título creo que era "Waiting".

2010/04/06

Living in a cave

This long weekend I have been out. Visiting some friends and helping them with their cave-home project.
Astebukaeran luzean kanpoan egon naiz. Lagun batzuk bizitatzen eta hauek beraien etxe-koba proiektuarekin laguntzen.
Este fin de semana largo he estado fuera. Visitando a unos amigos y echándoles una mano en el proyecto de su casa-cueva.

In the first photo you can see the entrance of the cave. And here we are building a sofa, just as walls are not right is imposible to buy one...so let´s made one! In front of the wood heater.
Lehen argazkian kobazuloko sarrera ikus dezakegu. Eta hemen gaude sofa bat eraikitzen. Horma zuzenik ez dagoenez ezinezkoa da bat erosi eta ondo geratzea...beraz egin dezagun bat! Justo beheko suaren parean.
En la primera página podemos ver la entrada de la cueva. Y aquí andamos construyendo un sofá. Como las paredes no son rectas, es imposible comprar uno...así que construyamos uno! Justo en frente de la chimenea de leña.


Rustic kitchen details. It was a bit messy, so could not show, the washing machine, fridge and cooking area. Just some titles in cave´s walls.
Sukaldeko detailea. Piskat nahastua zegoen guztia, beraz zaila detaile gehiago ateratzea. Soilik itzura hartzeko argazkia.
La cocina rústica. Estaba todo un poco tirado de la obra, por lo que no pude sacar fotos de la zona de la lavadora, frigorífico y fuegos. El detalle de las baldosas en la roca.



And the bathroom, with a huge bath that took them just quite a lot of work to put. Have to make the hole quite bigger than it was.
Eta komuna, bere bainera izugarriarekin. Nahiko lan izan zuten hura sartzeko. Zuloa haunditu behar izan zuten.
Y el baño, con su pedazo bañera. Les llevó bastante trabajo instalarla, puesto que tuvieron que agrandar bastante el agujero.

A magazine article about my friends (spanish).

All the works are being made with ecological materials and ecological and sustanible criterias, like using grey waters to water plants after a natural filtering method, or solar panels etc.

THANKS FOR ALL YOUR SPRING COMMENTS. SO MUCH