2013/12/31

NEW 2014


For the next 2014, I wish you days full of moonlight.
2014 urterako ilargi argiz  beteriko egunak opa dizkizuet.
Para el 2014 os deseo días llenos de luz de luna.
 

Mornings full of colours.
Kolorez beteriko egunzentiak.
Amanecerez llenos de color.
 

I know that there will be clouds. But hope they will be handmade clouds.
Hodeiak egongo dira, baina eskuz eginikoak izatea opa dizkizuet.
Seguro que habrá nubes, pero os deseo que sean echas a mano.
 

Wish home made meals to share with friends and family.
Etxean eginiko bazkariak opa dizkizuet, famili eta lagunekin elkarbanatzeko.
Os deseo comidas hechas en casa para compartir con los amigos y la familia.
 

Wish you a house full of green moments. And if they can be eaten best.
Berdez jantzitako momentuak opa dizkizuet. Eta jateko badira hobe.
Os deseo momentos verdes para la casa. Y si se pueden comer, mejor.

I WISH YOU A GREAT 2014
 
 

2013/12/25

Merry christmas




Every year the friday before Christmas Night the old part of the city fills of candles. 
Today I had lunch with family and now I am at home with a flu, under the blankets. Just wish you a great christmas. Hope you enjoyed these days a lot.
Gabon gau aurreko ostiralean, alde zaharra kandelaz betetzen da. 
Gaur amamarekin bazkaldu dugu denok. Orain etxean katarroak jota manta azpian nabil. Espero diat egun hauetan ondo egon izana, eta ondo pasa izana.
La noche del viernes anterior a Navidad, el casco viejo de la ciudad se llena de velas.
Hoy hemos comido con la familia y mi abuela (94 años). Ahora en la calma de casa, escribo deseandoos que hayan sido unos días de felicidad.
 

2013/12/16

Gifts for me


This year christmas gifts arrive early. This one was bought in summer and last a bit to find a place at home. It is from Maria Griño. A young artist from Spain, that I discovered in a little art gallery.
Aurtengo Olentzero opariak lehenago iritsi dira. Hau udaran erosi nuen baina orainarte ez zeukan lekurik etxean. Maria Griñorena da. Ikusi eta eraman behar izan nuen, arte galeria txikian topatu nuenean.
Los Reyes de este año han llegado un poco antes. Este lo compré en verano y hasta ahora no ha encontrado un sitio en casa. Es de María Griñó. Una artista muy interesante que descubrí en una pequeña galería de arte de Oropesa del Mar.




A green bag full of birds.  A bit of green for a more sustainable.
Poltsa berdea, berdea sentitzeko.
Una bolsa verde llena de pájaros, para sentirme un poco más verde y tener todo lleno de pájaros.



And my first robot. An smiling man that can run behind me and make me smile.
Eta nire lehen robota, barre egin arazteko.
Y mi primer robot, capaz de correr detrás de mí, y hacerme reir.


And your wishlist?

2013/12/14

Christmas and winter mood




I must confess that I am not very fond on christmas. But each year I try to get a bit of that spirirt at home. This year I made a black clay house to keep candles inside in my ceramic classes. Those words are probably the ones that would like to manage my life next year. Slow living.
I added a wooden white tree and some black crochet.
Egia esanda gabonak ez dira nire urteko denborarik gustokoena, baina urtero halako atmosfera berezia etxean sortzea gustatzen zait. Txiki, gutxi eta piskat indartzeko urte berrirako sarrera. Zeramikan kandelak gordetzeko etxea egin eta hitz horietan datorren urteko nahiak agertarasten saiatu naiz. Poliki bizitzen. 
No soy muy de navidades, pero me gusta ese espíritu optimista que lo llena todo. En esa línea he intentado reflejar con esas palabra la filosofía para el año que viene. Tomármelo con calma y disfrutar. La casa es de barro negro, la terminé justo para esta semana en clase de cerámica. Un poco de color blanco y un poco de negro en ganchillo.

 

 

 And some lights to create a more positive atmosphere. Need a bit of colour in mind, and in life.
Eta kolore apur bat, kolorea emateko bizitzari. Positibotasun apur bat.
Y un poco de luz de colores, para crear una atmosfera positiva. Un poco de color para la vida.





A crochet garlan with soft colours for the bedroom, just to keep calm and relax.
Lasaitasuna ekartzen duten koloreak gabonetarako.
Unos colores suaves para añadir un toque en la habitación. Ganchillo sencillo para hacer mientras las noches son demasiado cortas y el sueño se apodera rápido de mí.

And your december is Christmas or Winter mood?

2013/12/07

Some days off





I missed corner view. I was in another street, in another country. Had a express trip to Belgium for work. Only could bring some night photos and a bit of chocolate from the airport. But was nice to travel a bit, although I could not enjoy at all. The city of the photos was Lier. A little place, with a surprising conection with Spain, between Brussels and Atwerpen. Love to discover these kind of stories.
Egun batzuetako bidai bat izan nuen Belgikara. Lan asuntuagatik. Bidai arin bat izan zen, ia ezertarako denborarik gabe. Argazki horiek eta txokolate apur bat besterik ez ditut handik ekarri. Nahiz eta arintasuna, bidaiatzeko grin hori gogorarazi didate. Argazkietako hiria Lier da, Bruselas eta Amberes artean dago eta halako konexio berezia du Españako historiarekin.
Tuve que viajar por trabajo por unos días a Bélgica. Con apenas tiempo para nada, conseguí traerme unas fotos y un poco de chocolate.Hacía mucho que no viajaba, y aunque el viaje no ha sido de esos en los que uno disfruta, me ha despertado el gusanillo de viajar. Las fotos son de Lier, un pueblo entre Amberes y Bruselas, con una curiosa conexión con España.

2013/12/01

November is gone





November is gone, and I haven´t even notice it. Time has flied, and I have taken so few photos this month...that I have find it difficult to write and say something. It has been grey and rainy everyday, and although I have had no special blue mood, I have been calm and relax. Trying to start again working and moving with a timetable. Trying to enjoy everymoment, and not worring too much about what I haven´t made, but just enjoying that I have done. December starts today, and christmas are round....don´t know how to feel.
Azaroa joan egin da, ia konturatu gabe. Denborak betikora itzuli egin da, eta egin duen denbora dela eta ezin ia argazkirik atera, eta idaztekorik ezer izango balu sentitu naiz. Euriak eta egun grisek ez didate halako sentimentu arrarorik agerazari, baizik eta kalma eta erlaxua ekarri didate. Berri hasten, ordutegiarekin ibiltzen eta momentu txikiez goxatuz. Gabonak hor daude eta ez dakit nola sentitu bez...
Noviembre ha pasado en un suspiro. En el mismo tiempo en que las hojas han cambiado de color y han caido. El tiempo gris y lluvioso, no han consegui otra cosa que una extraña calma. Buscando adaptarme de nuevo a los horarios, se me ha hecho difícil sacar fotos y escribir. Tratando de que cada momento sea especial, alegrándome de lo que he hecho y no de lo que no me ha dado tiempo....Diciembre está ya, y  las navidades están a la vuelta de la esquina...