I don´t go to my grandmother as much as I should. Sometimes time flies and you don´t know how it is disapearing...
Amamarenera ez naiz behar beste joaten. Denborak egan egiten du eta ez dakizu nola desagertzen doan...
No suelo visitar a mi abuela lo que debiera. El tiempo vuela y no somos conscientes de cómo desaparece delante de nosotros...
Visiting her is visiting the garden of my aunt, the vergies of my uncles, sitting and hearing them tell stories about the past, travelling to another place, of peace, another time dimension.
Haruntz nihoanean izekoren lorategia beti dut hor, osaben ortua, eta eseritzen zera, terrazan, aintzinako historioak entzuten, denborak dimentsioa galduko balu lez.
Cuando voy no puedo evitar visitar el jardin de mi tía, los huertos de mis tíos, sentarme en la terraza a escuchar cómo el río susurra viejas historias a su paso por la presa, cómo el tiempo pierde esa concepción que arrastramos desde la ciudad.
There are so many things to learn of her, and so little time...that I should learn to control better time, not to waste, just enjoy in what I like and don´t sit down saying how little time I´ve got.
Hainbeste dira beragandik ikasi daitezkeenak, eta hain denbora gutxi..denbora hobe kontrolatzen ikasi beharko nuke, gustoko dudana egiten saiatu eta ez sofan eseri eta denbora apurra negarrez pasa.
Hay tantas cosas que puedo aprender de ella, y tan poco tiempo...y tendría que ser capaz de control el tiempo, de utilizarlo para hacer lo que me gusta, y no para sentarme lamentando el poco tiempo que tengo.
They are my mum and my grandmum.