2011/07/26

Where is summer?


This has been the sky colour for the last three or four weeks. Grey.
Hay izan da azken asteotako zeruaren kolorea. Grisa.
Este ha sido el color del cielo en las últimas tres o cuatro semanas. Gris.


This has been the maximum temperatura for the last weeks.
Hau izan da izan degun tenperatura altuena.
Esta está siendo la máxima temperatura estas semanas.

Where is summer?



Yesterday was fiesta. Santiago´s day. My grandfather used to come from the country to see the animals and so. Always has been an special day for that. Visiting city with a country man, that usually didn´t come to it. Love to hear him talking about cows, or horses...the size of vegetables...the colour....miss him.
Atzo jaieguna zan. Santiago eguna. Aitona herritik etortzen zen egun bakarretakoa zen. Ferixa eguna. Bitxia zan berarekin holako tokitan ibiltzea. Faltan botatzen det.
Ayer era festivo. El día Santiago. Era uno de esos pocos días en los que mi abuelo dejaba el pueblo para visitar la ciudad. Era día de feria. Le encantaba pasear viendo los animales, las novedades en tractores...era como viajar a otro mundo con él. Lo echo de menos.


This is the first of many...I hope. My mum started the collection...have to follow, as sun doesn´t want me to go out.
Hau askotako lehena izanen da...hala espero dut. Amak egin du...eta nik jarraitu beharko...azken finean eguzkiak ez du kanpora irten nadin nahi.
Es el primero de muchos...espero. Mi madre ha empezado la colección...y tendré que seguirla, puesto que el sol no invita a otra cosa.

2011/07/17

Leather working II


Using a jeweler compass to mark the holes.
Bitziegile konpasa erabiliz zuloak markatzen dira.
Con un compás de joyero se marcan los agujeros.


Just making the holes one by one.
Zulatzen.
Haciendo agujeros uno a uno.


Sewing with two needles.
Bi orratzekin joziz.
Cosiendo con dos agujas.


Here we have the result.
Eta hemen dau funda berria.
La funda ya está.

And any tipps about android apps and so are wellcome.

2011/07/14

Leather working I


I have a new phone. So start designing something for it.
Mugikor berria diat, beraz funda baten diseinuan jarri naiz.
Tengo móvil nuevo que necesita funda. Así que me puse al diseño.


Measure. Draw patterns. Pass them to leather.
Neurtu. Patroiak marraztu. Larrura pasatu.
Medir. Dibujar los patrones. Pasarlos al cuero.

Cut leather and check it is allright.
Larrua mostu eta ondo dagola begiratu.
Cortar el cuero y comprobar que va bien de medidas.


Reduce the area where it will fold.
Gutxitu larrua doblatzen den lekuan.
Reducir la piel en la doblez.



I have used felt to make the inside part softer. So clue two parts and wait.
Fieltroa erabili dut barruko forro bezala. Bi parteak kolatu eta itxoin.
He usado fieltro como forro para la funda. Encolamos las partes y a esperar.

I hope to finish it this weekend. So I will so next part of the process.
Astebukaeran amaitzea espero dut. Eta prozezuaren bigarren partea erakutziko dut.
Espero terminarlo el fin de semana. Y así enseñaros la segunda parte del proceso.


2011/07/11

Weekend windows

Waking up just to this view.
Goizean jaiki eta lehiotik...
Levantarse con esta vista.


Looking for different windows.
Lehio ezberdinen bila.
En busca de diferentes ventanas.

Aurizberri-Espinal (Nafarroa)








Without looking at the time.
Erlojuari begiratu gabe.
Sin mirar al reloj.


Just enjoying the light of the afternoon. Without thinking in any more.
Arratsaldeko argi goxoaz gozatuz, ezertan pentsatu gabe.
Disfrutando de la luz de la tarde, sin pensar en nada más.

2011/07/06

Corner view: before and after: My kitchen


Before / Lehen / Antes 2005





After / Orain / Después 2011


2011/07/04

Living in a nerve


I friend of mine had twins some days ago. Something which made me smile.
Lagun batek bikiak izan zituen orain egun batzuk. Irribarre eragin zidan.
Una amiga tuvo gemelos hace unos días. Me hizo sonreir.


Some time ago, I managed to made some ceramic necklace. Now I cannnot.
Denbora dala, zeramikazko lepokoa egin nuen. Gaur ezinean nago.
Hace tiempo, hice un collar de ceramica. Hoy, no me encuentro.


There are two new murals at city. Summer painting camps. Art is everywhere in july.
Bi mural berri daude hirian. Udako margoketa udalekuak. Artez beterik daukagu uztaila.
Hay dos nuevos murales en camino en la ciudad. El arte se respira en julio.


Something I managed to finish.
Amaitzea lortu nuen zeozer.
Algo que logre terminar.


I did a job interview some time ago, and I am waiting for an answer. It will change quite a lot things, and I am on my nerves. Cannot plan holidays, cannot plan anything, just wait. And I am not good waiting.
Lan elkarrizketa egin nun denbora dala, eta erantzun zai nago. Gauzak nahiko aldatuko lirateke, eta horrek urduri nauka. Ezin opor planik egin, ezin planik egin...itxaron besterik. Eta ez naiz ona itxoiten.
Hice una entrevista de trabajo hace tiempo, y estoy esperando a la respuesta. Cambiarían las cosas, bastante y estoy de los nervios. No puedo hacer planes de vacaciones, ni planes para nada, simplemente esperar. Y no soy buena esperando